原創翻譯:龍騰網 http://www.ternionm.com 翻譯:君子沖盈 轉載請注明出處



Krister Sundelin, UX Writer at HiQ G?teborg (2011-present)
If there are aliens, why do they not invade Earth?
Any advanced alien species would come from at least 4.5 light-years away, and probably a lot more. But let’s go for best case: 4.5 light-years. That’s the distance light travels in 4.5 years. Using our best rocket technology, it takes us about 80,000 years. Using the best rocket technology we can imagine, we could make the journey in 50 years.
So if they can get an invasion fleet here in any time for an invasion to be practical, they’re ludicrously advanced. Possibly they have access to technology that we can barely imagine. Let’s imagine that they have something like an Alcubierre drive. They would have access to or knowledge to make matter with negative energy density, and they would have all their practical energy needs satisfied.

如果有外星人,為什么他們不入侵地球?
任何先進的外星物種都至少來自4.5光年以外,或許更遠,但讓我們看看最好的情況: 4.5光年,這等于光傳播4.5年所走過的距離。
使用我們最先進的火箭技術,我們需要8萬年的時間,使用我們能想象到的最好的火箭技術,我們可以在50年內完成這一旅程。

因此,如果他們可以在任何時候在這樣的距離部署入侵地球的艦隊,那么他們就可以說是十分先進,也許他們能接觸到我們幾乎無法想象的技術。
我們想象一下,他們會有類似曲速驅動引擎的東西,他們有機會或相應知識制造負能量密度的物質,他們將滿足所有實際的能源需求。



The point is: if you can traverse the depths of interstellar space with an invasion fleet, you’re so advanced that you have no reason to invade a planet. Every need you might imagine for invading a planet can be easier solved in space with the resources that are there and uncontested.
Except, perhaps, if it is about religion.

關鍵是:如果你能用一支入侵艦隊穿越廣漠的星際深空,你已經非常先進了,沒有理由去入侵一顆行星。
你能想象到每一個入侵行星的需求都可以在太空中更容易地解決,因為那里有無可爭議的資源。
當然,如果涉及(外星人)宗教的話,情況可能會不一樣。